FENCES, INSECTS, EMBROIDERIES (material communities)

FENCES, INSECTS, EMBROIDERIES (material communities)
(c) Karina Jarrett

معرض

Curated by: Karin Reisinger
Exhibition contributors: Rehema Chachage, Lisa Hinterreithner, Karin Hojak-Talaber, Sepideh Karami, Dariia Kuzmych, Sara Lanner, Ernst Logar, Malmnedles / Handarbetscafé Gällviare-Malmberget, Katarina Pirak Sikku, Alexander Rynéus & Per Bifrost, Asha Sumra, Miriam Vikman

Production support: Mo Hartmann, Halina Rahdjian, Ilvy Reisinger

Exhibition Open to view:

17.9. 14:00-20:00

Monday to Thursday 8:00-18:00

Friday 8:00-16:00

24.9. 14:00-18:00

Sat, 17.9., 14:30–17:00

Workshop (EN)

“On dealing with loss”

Embroidery workshop with Handarbetscafé Gällivare-Malmberget

(Karina Jarrett and Eeva Linder)


Karina Jarrett will report on the situation of the disappearing mining town Malmberget and
what this has to do with embroideries. Together, we will do some small embroideries while
sharing stories.

Registration at materialcommunities@wienwoche.org
Max. participants: 20
Translation into German is possible on request.

@Geologische Bundesanstalt, Neulinggasse 38, 1030, Vienna

Sat, 17.9., 18:00–20:00

Exhibition Opening with Handarbetscafé Gällivare-Malmberget (Karina Jarrett and Eeva Linder) and welcome note by Geologische Bundesanstalt (Robert Supper, Holger Paulick, Thomas Hofmann) and Swedish Embassy

(EN/DE)

@Geologische Bundesanstalt, Neulinggasse 38, 1030, Vienna

Tue, 20.9., 15:30–17:30

Workshop (EN)

“On living in extractive areas” with Katarina Pirak Sikku and Miriam Vikman, moderated by Karin Reisinger

 

Katarina Pirak Sikku will introduce her artwork “I am the last one who saw the river alive”, which illustrates places lost as a result of the production of hydropower.
Miriam Vikman will talk about her project of creating a footpath between two clear-cut wooded areas as a way of taking back the remaining woods, in which only hoofs,paws and feet have trodden so far.
Both works deal with loss, material connections, indigeneity and the colonisation of Sweden's North, which we will discuss in the workshop.

Registration at materialcommunities@wienwoche.org 
Max. participants: 20
Translation into German is possible on request.

@Geologische Bundesanstalt, Neulinggasse 38, 1030, Vienna

Fri, 23.9., 08:00–16:00Sat, 24.9., 14:00–18:00Sat, 24.9., 16:00–18:00

Performance

16:00 - 17:00 “On material agencies” by Sara Lanner

The performance is part of the artist’s “mining cycle” and installs an exchange of micro-
performances, personal stories and items between audience and performer to reflect on the
necessity for, and dependence on, materials and resources. 

Break with mineral tea

17:30 - 18:00 “On re-contacting” by Lisa Hinterreithner

Lisa Hinterreithner’s intimate encounters close the exhibition with acts of recontacting with
material. For this contribution, the artist works especially with clay.

Registration at materialcommunities@wienwoche.org
Max. participants: 20

@Geologische Bundesanstalt, Neulinggasse 38, 1030, Vienna

من ه ّن/هم اللواتي/الذين يقمن/يقومون بالعمل اللازم لإنجاز هذا النص على جهاز حاسوب محمول، من يضمن تدفق البيانات عبر العالم؟ من يأ ّمن التدفئة في شققنا؟ ومن ه ّن/هم اللواتي/ الذين يقمن/ون ببناء أو بتدمير معالمنا ومنازلنا وصناعاتنا، ومن هم العاملات/ون الموظفات/ ون في سبيل نمو ثروتنا؟ يجب إعادة تنظيم شبكات وسلاسل توريد المواد والطاقة العالمية كي تستطيع مواجهة الفظائع المزمنة التي تسببها. سنقوم، عبر هذا المعرض، بتقريب النظر الفاحص إلى علاقات الاستغلال المتشابكة مع أخذ قنوات الاتصالات العالمية في عين الاعتبار.

من هن/م اللواتي/الذين يقمن/ون بالعمل؟

يعتبر البعض أن العمالة الاستخراجية هو السبيل الوحيد للنجاة، خاصة أولئك العمال/العاملات اللواتي /الذين يشاركن/ون للمفارقة بتدمير بيئاتهن/م ذاتها عبر توظيفهن/م في سيرورة الإنتاج العالمية. أدى ترسيخ الاستخراجية كنمط اقتصادي إلى بناء علاقات استعمارية وإلى تجذر علاقات سيطرة هرمية مستدامة. كيف يمكننا “نحن”، على الرغم من العنصرية والتمييز الجنسي المعاصر أن نتجاوز رواياتهما السامة للتفكير بعمالة أكثر-من-البشر؟

بدون قوى المياه والصخور والنحل والأشجار والطيور لن يتبقى شيء لفعله. يحمل البشر الحجارة ، لكن الحجارة تتحمل الوزن. أية حجارة؟ ولمن؟ ومن يحركها؟ وفي رئت ْي من سيترس ُب غبارها مخلو ٌط باللعاب؟ تتكفل الطيور والحشرات والأشجار بإعادة تحريج أرضٍ محفورة ومضطربة. كيف ستلتقي مجتمعات أكثر-من-البشر في أراضٍ مس َتغ ّلة؟

من ينتمي إلى المجتمع؟

تتكش ُف أمامنا ثقافات-طبيعة مدهشة مكونة من رعاية مجانية وحب وعمل هائل جذري باستدامته عبر تتبعنا للمادة وعبر متابعتنا لمتتبعيها ماكثين مع مشاكلهم لوهلة من الوقت. توثق المط ّرزات المنازل المفقودة، ويسمح إنتاجها المشترك بالتلاقي وتبادل قصص الحزن والفرح. تحافظ اللوحات على ألوان المنازل المختارة بعناية، قبل هدمها لإفساح المجال لمزيد من الاستخراجية. إن شهادات الاستمرار والسرور الراديكالية تلد في أماكن غير متوقعة جانب العمل الهش المبذول في سبيل الشفاء.

يبحث هذا المعرض في طرق استغلال المواد ونقلها وسحقها وتقطيعها واستخدامها - لاستخراج المزيد من المواد في سياق عوالم ُمدمَّرة و ُمحطمَّة. يفتتح المعرض مساحة للتفكير والتشارك بطرق الاستجابة للظروف البيئية المعقدة التي تواجه مجتمعات الأكثر -من-البشر للمجتمعات الصخرية التي تعيد التنظيم باستمرار في بيئات تم تعريتها لأجل منافع أولئك الذين يعيشون بعيدًا، وبالتحديد هنا.

يتوافق المعرض مع المشروع البحثي «Two Ore Mountains: Feminist Ecologies of Spatial Practices»، كارين ريسينجر، أكاديمية الفنون الجميلة في فيينا.